شنبه 10 اسفند 1398 | Saturday, 29 February 2020
 منوی اصلی
 
اوقات شرعی 
 
تاریخ : جمعه 2 بهمن 1394     |     کد : 21507

28.‏ سوره قصص آيه 19

پيام ها / 1- انتقاد از خلاف دوستان ، نباید سبب رها كردن و حمایت نكردن از حقّ آنان شود . (با این‏كه حضرت موسى در آیه‏ ى قبل با جمله‏ ى «اِنّك لغوىّ مبین» از یار خود انتقاد كرد ؛ ولى باز هم تصمیم به حمایت از او گرفت) «أرادَ أن یَبطش» 2- در همه‏ جا موعظه كارساز و كافى نیست ، گاهى زور و قدرت لازم است. «أراد أن یَبطش» («وقار» به معناى وارفتگى و بى‏حالى نیست، حضرت موسى دو روز پى در پى درگیرى خیابانى داشت.) 3- در نظام استكبارى ، فرعون كه نوزادان معصوم را عمداً به قتل مى‏ رساند ، خدا خوانده مى‏ شود ! ولى ...

آيه
فَلَمَّآ أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِى هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا مُوسَى‏  أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِى كَمَا قَتَلْتَ نَفْساً بِالْأَمْسِ إِن تُرِيدُ إِلَّا  أَن تَكُونَ جَبَّاراً فِى الْأَرْضِ وَ مَاتُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ
ترجمه
پس چون (موسى) خواست به آن كسى كه دشمن هر دوى آنها بود حمله كند (و با او درگیر شود ، او) گفت: اى موسى ! آیا تصمیم گرفته‏ اى كه مرا (هم) به قتل برسانى ، همان‏گونه كه دیروز (نیز) انسانى را كُشتى ؟! تو جز زورگویى در روى زمین هدفى ندارى و نمى‏ خواهى كه از مصلحان باشى.
نکته ها        
كلمه‏ ى «بَطش» به معناى خشم همراه با شدّت و قدرت است.
پيام ها
1- انتقاد از خلاف دوستان ، نباید سبب رها كردن و حمایت نكردن از حقّ آنان شود . (با این‏كه حضرت موسى در آیه‏ ى قبل با جمله‏ ى «اِنّك لغوىّ مبین» از یار خود انتقاد كرد ؛ ولى باز هم تصمیم به حمایت از او گرفت) «أرادَ أن یَبطش»
2- در همه‏ جا موعظه كارساز و كافى نیست ، گاهى زور و قدرت لازم است. «أراد أن یَبطش»
(«وقار» به معناى وارفتگى و بى‏حالى نیست، حضرت موسى دو روز پى در پى درگیرى خیابانى داشت.)
3- در نظام استكبارى ، فرعون كه نوزادان معصوم را عمداً به قتل مى‏ رساند ، خدا خوانده مى‏ شود ! ولى موسى كه بدون قصد قتل به دشمن كافر ضربه‏ اى وارد مى‏ كند و منجر به مرگ او مى ‏شود ، جبّار معرّفى مى‏ شود !! «تَكون جبّاراً فى الارض»


نوشته شده در   جمعه 2 بهمن 1394    
PDF چاپ چاپ