سه شنبه 6 اسفند 1398 | Tuesday, 25 February 2020
 منوی اصلی
 
اوقات شرعی 
 
تاریخ : پنجشنبه 30 خرداد 1392     |     کد : 21426

18. سوره كهف آيه 16

پيام ها 1- موحّد واقعى ، هم بت‏ها را رها مى‏ كند، هم از بت‏ پرستان جدا مى‏ شود. «اعتزلتموهم و ما یعبدون» 2- خداپرستان از سوى مشركان در معرض تهدید هستند. «فأووا الى الكهف» 3- غارنشینى در فضاى توحید،بهتر از شهرنشینى در فضاى شرك است.« فأووا الى الكهف »حضرت یوسف نیز زندان را بر كاخ ترجیح داد و گفت:«ربّ السجن اَحبّ الى»

آيه
وَإِذْ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُ واْ إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَيُهَيِّى‏ءْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقاً
ترجمه
و آنگاه كه از مشركان و آنچه جز خداى مى‏ پرستند فاصله گرفتید ، پس به غار پناه برید، تا پروردگارتان از رحمت خود براى شما گشایشى بخشد و برایتان در كار (و سرنوشت) شما گشایشى فراهم آورد.
نکته ها
این آیه از قول رهبر اصحاب كهف است كه به جوانمردانِ همراه خویش، امید رحمت الهى و گشایش مى‏ دهد.(16)
16) تفسیر مجمع‏ البیان.
پيام ها
1- موحّد واقعى ، هم بت‏ها را رها مى‏ كند، هم از بت‏ پرستان جدا مى‏ شود. «اعتزلتموهم و ما یعبدون»
2- خداپرستان از سوى مشركان در معرض تهدید هستند. «فأووا الى الكهف»
3- غارنشینى در فضاى توحید ، بهتر از شهرنشینى در فضاى شرك است . « فأووا الى الكهف » حضرت یوسف نیز زندان را بر كاخ ترجیح داد و گفت : « ربّ السجن اَحبّ الى » (17)
4- آنكه براى خدا قیام كند و با هجرت، دست از مسكن و جامعه‏ ى خود بكشد، مشمول الطاف الهى مى‏ شود. «ینشر لكم»
5 - سختى‏ ها زودگذر و مقدّمه‏ ى آسایش است. «یُهیّى‏ء لكم من أمركم مِرفَقاً»17) یوسف، 33.


نوشته شده در   پنجشنبه 30 خرداد 1392    
PDF چاپ چاپ